Warning: Declaration of JParameter::loadSetupFile($path) should be compatible with JRegistry::loadSetupFile() in /libraries/joomla/html/parameter.php on line 388

Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in /libraries/joomla/filter/input.php on line 652

Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in /libraries/joomla/filter/input.php on line 654

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /libraries/joomla/application/application.php on line 481

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /templates/mazovia/lib/menu/GKBase.class.php on line 126

ru.mazovia.travel

pl ru de en
Saturday, 23 November 2024
Oфициальный туристический портал Мазовии

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /components/com_k2/models/item.php on line 822

Варшавы

Warsaw Warsaw

Приглашаем в родной город Фридерика Шопена и Марии Склодовцкой-Кюри Они про- жили здесь своё детство и юность. Сегодняшняя Варшава – это совре- менный и динамичный мегаполис, полный творческих людей. Здесь никто не будет скучать. Меломан, поклонник хип-хопа, техно и тан- цевальной музыки, любитель кино, эксперт в области дизайна, искатель следов истории, энтузиаст науки – каждый из них проведёт незабывае- мые выходные дни в Варшаве.

ТУРИСТИЧЕСКИЕ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ

Варшавский Старый город (Stare Miasto), – это исключительное место! Рарушенный почти на 90% после Варшавского восстания в 1944 году, он был восстановлен так достоверно, что ЮНЕСКО включила отстроенный Варшавский Старый город в свой спи- сок объектов всемирного наследия как уникальный пример почти полной реконструкции (1980). В цен-тре рыночной площади Старого города стоит статуя Сирены, являющейся на протяжении веков гербом Варшавы. Атмосферу Старого города создают уютные кафе и рестораны, а также художники, которые показы- вают свои картины и скульптуры на открытом возду-хе. Летом почти весь Старый город полон открытых кафе и становится сценой для спектаклей уличных театров и для джазовых концертов. Сразу же за стенами Старого города, в Новом городе, в доме по адресу ул. Фрета 16, родилась Мария Склодовская-Кюри. На первом этаже находится биографический музей польки всех времен и дважды лауреатки Нобелевской премии.

warsawКоролевский тракт (Trakt Królewski) соединяет три древние королевские резиденции: Королевский замок, Королевские Лазенки и дворец в Вилянове. Во дворе Королевского замка в июле состоитсяфестиваль „Музыкальные сады”, показывающий снятые концерты, оперы и балеты, а тщательно отреставрированные аркады Кубицкого, прилегающие к Королевскому парку, приглашают в августовские выходные дни на серию музыкальных и художественных событий „Королевские Аркады Искусства”. Первый этап - это отходящее от Замковой площади Краковское предместье, являющееся одной из красивейших и самых элегантных улиц Варшавы.

В костёле св. Креста (Krakowskie Przedmieście 3) находится урна с сердцем Шопена. Все самые главные места, связанные с Шопеном, обозначены мультимедийными музыкальными скамейками. Краковское предместье переходит в улицу Новый Свят, где находится много магазинов и ресторанов, а также кондитерская A. Blikle (Nowy Świat 35), ко- торая находится по этому адресу непрерывно с 1869 года. Недалеко от Нового Святя, ул. Tamka 41, внутри барочного дворца Острогских находится суперсов- ременный музей Фридерика Шопена. В летним сезоне по выxодным улицы Краковское предместье и Новый Свят закрыты для машин и становятся местами для прогулок („пятачками”).

Вдоль следующего этапа Королевского тракта, Aleje Ujazdowskie, стоят прелестные дворцы и виллы, построенные в ХIХ веке для состоятельхых варшавян. Сегодня здесь расположены посольства. Аллеи Уяздовские, ведущие к Королевским Лазенкам, можно полностью посмотреть из оконгородского транспорта. Автобусы № 180 и 116 едутдо самого Вилянова, расположенного в конце 11-километрового Королевского тракта. Летние королевские резиденции Станислава Августа Понятовского в Лазенках и Яна III Собескогов Вилянове, в которых ныне находятся музеи, окружены прекрасными просторными парками. Возле памятника Шопену в Лазенках с середины мая до конца сентября каждое воскресенье в 12.00 и 16.00 проходят шопеновские сольные концерты, на которые вход бесплатный. В свою очередь в здании старого манежа в Вилянове находится известный во всём мире искусства Музей плаката с замечательной коллекцией художественного плаката.

Варшавская Прага– здесь Роман Полянский снимал фильм «Пианист», а Анджей Вайда – фильм «Корчак». Правобережная часть Варшавы избежала разрушения после Варшавского восстания. Только здесь сохранились подлинные дома в стиле сецесси- он, мостовые и фонари ХIХ века. В ХХI веке Прага стала районом людей искусства. Они начали в массовомпорядке обустраивать ателье в просторных домах,одновременно придавая стиль жизни района.Сердцем Праги является прекрасно отреставрированная улица Зомбковска. В здании прежнеговодочного завода «Конэсер» (Ząbkowska 27/31) размещён Центр культуры «Конэсер». Другим заманчивым адресом является «Fabryka Trzciny»(ul. Otwocka 14). Это замечательно устроенный в старой фабрике частный центр культуры, создан-ный композитором Войцехом Тчиньским.

Недалеко от «Fabryka Trzciny» стоит монумен-тальная Базилика Пресвятого Сердца Иисуса (bazylika Najświętszego Serca Jezusowego)(ul. Kawęczyńska 57/59), напоминающая Базиликусв. Павла за Стенами. В ней происходят исключи- тельные концерты. Здесь выступали, в частности, Ян Грабарек и Хиллиард-ансамбль. В Праге находится также зоопарк. Манеж для мед-ведей расположен возле трассы W-Z (Ву-Зэт) – первой градостроительной инвестиции в послевоенной Варшаве.Поэтому не надо входить на территорию парка, чтобы по-смотреть мишек. С трассы W-Z превосходно видно также корону Национального стадиона.

ДРУГИЕ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ

Национальный стадион (Stadion Narodowy) al. Księcia Poniatowskiego суперсовременный, по-строенный к чемпионату Европы по футболу UEFA EURO2012™. На огромных девятиэтажных трибунах поме-щается 55 тысяч зрителей. Кроме матчей здесь будут организовываться концерты, массовые мероприятия.

Центр науки «Коперник» (Centrum Nauki Kopernik), ul. Wybrzeże Kościuszkowskie 20 – здесь можно про-водить эксперименты, благодаря которым сложные явления, происходящие в природе, становятся понят- ными. Экспериментирование настолько увлекательно, что стоит предназначить для него несколько часов.

Университетская библиотека в Варшаве (Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie), ul. Dobra 56/66– интересный пример современной архитектуры в Варшаве. В подземельях находится Семейный центр развлечений «Хулякуля» (боулинг, бильярд, стена дляскалолазания), а на крыше здания – один из красивей- ших и самых больших садов на крыше в Европе. Отсю- да распростирается один из прекраснейших видов на Вислу и Национальный Стадион, а через специальные окна можно заглянуть внутрь библиотеки.

WarsawВаршавский Фотопластикон (Fotoplastikon Warszawski), Al. Jerozolimskie 51 – был создан в начале ХХ века и до сих пор функционирует в этом же старинном доме. В его коллекции находится более 5000 архивных фотографий из разных уголков нашего земного шара, в том числе – Вар- шавы, которой довоенный облик перестал существовать в 1944 году. Несколько лет тому назад варшавяне признали Фотопластикон заколдованным местом столицы. Музей Варшавского восстания (Muzeum Powstania Warszawskiego), ul. Grzybowska 79 – варшавяне гордят- ся им. Современная экспозиция в старой трамвайной электростанции даёт возможность узнать события, которые повлияли на сегодняшний облик города. Не- обыкновенным дополнением выставки является пле- нэрная галерея „Стена искусства”, то есть картины, по- крывающие внутреннюю сторону стены, окружающей музей. Их творцами являются выдающиеся графики, в частности, Двурник, Стасыс, Понговски, Сасналь. Если внимательно присмотреться, жёлтые анютины глазки на мнимо весёлой монументальной живописи Виль- гельма Сасналя укладываются в человеческие черепа. Музей истории польских евреев (Muzeum Historii Żydów Polskich), площадь между памятником Героям Гетто и сквером Вилли Бранд- та – ещё в процессе строительства, но уже можно восхищаться оригинальной глыбой здания. Плани- руется, что часть экспозиции будет доступна для посетителей осенью 2012 года, а главная выстав- ка – весной 2013 года, в честь 70-ой годовщины восстания в варшавском гетто. Суперсовременная экспозиция охватит историю варшавских евреев, которые в довоенной Варшаве составляли 30 % населения, то есть около 350 тысяч. Дворец культуры и науки (Pałac Kultury i Nauki), pl. Defilad 1 – самое высокое здание в Варшаве (231 м) и классический пример соцреалистической архитек- туры. «Подарок Сталина», «Дар советского народа для польского» по ныне вызывает разногласия. С 2007 года находится в реестре исторических памятников архи- тектуры. Среди «жильцов» Дворца есть четыре театра, многозальный кинотеатр, Конгресс-зал, Музей техники и пункт варшавской туристической информации. Дворец культуры и науки можно посетить с гидом. Ин- формация: тел.: +48 22 656 76 00

Мультимедийный Парк Фонтанов (Multimedialny Park Fontann), skwer I Dywizji Pancernej, – b мае 2011 г. в Варшаве появилась новая туристи- ческая достопримечательность– мультимедийные фонтаны на Подзамче. Они размещены в красивом окружении недалеко от Старого Города и реки Вислы. Из 367 сопел выбрасывается одновременно до 30 тысяч литров воды в минуту. Струи подсвечиваются разными цветами при помощи почти 300 рефлекто- ров типа LED. Время от времени на дымке из рас- пыленной воды появляются поразительные лазерные анимации. Показы мультимедийного зрелища „Вода – Свет – Звук” ведутся с мая по сентябрь в каждую пятницу и субботу. В другие дни недели показ идет без лазеров и звука. Время показа: май и сентябрь – в 21-00 июнь, июль и август – в 21-30

СМОТРОВЫЕ ПУНКТЫ

Смотровая площадка «trzydziestka» - XXX этаж Дворца культуры и науки pl. Defi lad 1 Смотровая площадка находится на 30 этаже, на высоте 114 м, куда заезжают два скоростных лифта. Отсюда можно любо- ваться панорамой всей Варшавы. www.pkin.pl Колокольня костёла св. Анны (Dzwonnica kościoła św. Anny), ul. Krakowskie Przedmieście 68). Чтобы попасть на смотровую площад- ку, надо преодолеть 150 каменных ступенек. Награда за усилие – сказочная панорама Старого города. www.warsawtour.pl

ВАРШАВСКИЕ ТУРИСТИЧЕСКИЕ ТРАССЫ

WarsawВо время весенне-летнего сезона можно выбраться в поездку специальными транспортными средства- ми. Среди них есть трамвай Т. Проезд на нём изо- билует разнообразными развлечениями, на пример, конкурсами с призами (Трасса начинается и закан- чивается на площади Нарутовича). Между Центральным вокзалом и зоопарком по вы- ходным ездит автобус № 444. По улочкам Старого города курсируют конные омнибусы и старогород- ской паровозик. На другой берег Вислы можно переправиться паромом, а любители посмотреть на птиц могут поплыть орнитологическим рейсом. Висла как одна из немногих рек в Европе сохра- нила натуральный характер и была охвачена про- граммой Натура 2000. Варшава, будучи большой агломерацией, однозначно является убежищем для многих видов охраняемых зверей. Самую многочисленную группу составляют дикие птицы, которые находят пристанище в основном на зелёном берегу Вислы. Проезд к новому музею в Пальмирах обеспечивает новый автобусный маршрут Управления Городским Транс- портом (ЗТМ) № 800, курсирующий со станции метро Мло- чины – через Кампиновский национальный парк – до Места Памяти «Пальмиры». (Пока только по выходным). По дням, когда на ипподроме происходят конные бега, между Тором Служевским и станцией метро Виляновска курсирует автобус № 300. С центра до Служевца можно доехать трамваями № 4 и 10. На территории ипподрома организовываются также концерты польских и мировых звёзд поп-музыки. Стоит также прокатиться городским автобусом №180, поскольку он проезжает возле самых главных исторических объектов. Он курсирует по трассе Хомичувка – Вилянув (конечная остановка - вблизи дворцово-паркового комплекса). Проезд с ул. Новый Свят до Вилянова занимает около 30 минут. Необходимо воспользоваться билетами Управления Городского Транспорта (ЗТМ). Актуальное предложение Варшавских туристических линий, а также точные трассы и расписание проездов находится на www.ztm.waw.pl Круглый год самые главные достопримечательности Варшавы можно увидеть из окон двухэтажных авто- бусов. Они предлагают удобную форму hop on - hop off позволяющую несколько раз входить и выходить из ав- тобуса на каждой из обозначенных остановок (для этого не нужно каждый раз покупать новый билет!). Благо- даря этому можно совместить экскурсию двухэтажным автобусом с посещением избранных музеев или досто- примечательностей. www.city-tour.com.pl, www.city-sightseeing.pl

КУЛЬТУРА

Варшава культурой держится. Её гордость – это Опера. На спектакли тандема Трелиньски-Кудличка приезжают любители оперы не только из Польши. Если это не премьера, то может получиться купить билет даже в день спектакля. Продаются также де-шёвые „входные” билеты. В репертуаре Музыкаль-ного театра „Рома” всегда есть мировой мюзикл.В Студио Буффо, руководимым Янушами Юзефови-чем и Стоклосой по прежнему можно посмотреть легендарный мюзикл «Метро». Замечательные репертуары и коллективы в частных театрах: «Поло-ния» Кристины Янды и «Ох-Театр» Марии Северин,«Каменица» Эмильяна Каминьского, «6-ой этаж»Михала Жебровского, ИМКА Томаша Кароляка, «Ка-питоль» Анны Горностай. Комедии преобладают в репертуарах театров «Ко-медия», «Квадрат» и «Сирена», а классику драмы с первоклассным составом исполнителей мы уви- дим в Национальном театре. Список всех варшавских театров – на www.warsawtour.pl

РАЗВЛЕЧЕНИЯ

WarsawПосле дня, полного впечатлений, это мило провести время в необычном кафе или клубе либо поиграть в боулинг или бильярд. Неповседневным и при- ятным окончанием дня с уверенностью является плавание в бассейне с видом на панораму Варшавы. Он находится на 44-ом этаже гостиницы ИнтерКон- тиненталь (ul. Emilii Plater 49). Днём это тоже удо- вольствие, но после того как спустились сумерки – вообще превосходно! Ярко осветлённого центра города, рассматриваемого с такой высоты из-за глади воды, не возможно ни с чем сравнить! (Билет, позволяющий войти в бассейн, а также в тренажёр- ный зал, сауну и джакузи, стоит 150 злотых). А может провести активно весь уик-енд? Пейнтбол, банджи-джампинг, картинг, гольф «без лунок» (offgolf ). Это всё возможно в Варшаве. Клубные пространства находятся на улицах: Мазовецка (в частности знаменитый “Тыгмонт”), 11-ого листопада в Праге (в частности “Склад бу- тылок” и “Гидрозагадка”, Рацлавицка 99 (в старом форте), а также на задворках Нового Свята (в ста- рых торговых павильонах). Эти последние охотно посещаемы ввиду местоположения и интимной обстановки. Стоит там заглянуть также по той при- чине, что через несколько месяцев этих заведений уже может не быть. (Договор аренды заканчивается в 2012 году). Кафе. Единственные в своём роде – это «библиотека-кафе» Чулы Барбажиньца («Нежный Варвар» ul. Dobra 31), Кафка (ul. Oboźna 3) кафе- клуб Chłodna 25 (Хлодна 25). В первой можно к кофе или чаю одолжить почитать книгу, а иногда попасть на встречу с писателем или так называемую репетицию чтения (чтение вслух по ролям театральной пьесы). В Кафке найдём тысячи ценных книг, спасённых с пункта скупки макулатуры. А на Хлодной 25 можно послушать концерт, посмотреть важный матч и поиграть в настольную игру. О текущих событиях объ- является в сети Интернет (www.czuly.pl, www.kawiarnia-kafka.pl, www.chlodna25.blog.pl). На банджи в Варшаве можно прыгнуть с высоты 90 метров. Это самое высокое банджи в Польше. Пры- гать можно самому или по парам. www.jumpig.pl Треки для картинга LE MANS – ul. Połczyńska 4, в Торговом центре Форт Воля-Варшава, lemans.net.pl Pole-Position трек для картинга – al. Powstańców Śląskich 125, www.pole-position.pl imola&more – ul. Puławska 33, Пясэчно, www.imola.pl Formuła M1 (мото-картинг) – Trasa Toruńska/Radzymińska (Торговый Центр M1)

ПОКУПКИ

Покупки бывают как способ проведения свободного времени и – особенно для некоторых – большим удовольствием. Варшава – это хорошее место для покупок любого рода. Те, кто любит иметь все под одной крышей, могут выбрать один из нескольких торговых центров, которые можно найти даже в самом центре. Популярным местом покупок являются торговые дома на так называемой Вос- точной стене (Marszałkowska 104/122). Недалеко,на ул. Хмельна, находятся частные магазины с многолетней традицией, предлагающие одежду, обувь и галантерею. В окрестности площадей Трёх крестов и Пилсудского расположились эксклюзив- ные бутики мировых дизайнеров. Необычным местом является улица Мокотовска (отходит от пл. Трёх крестов), которая в последние годы стала одной из самых модных улиц Варша-вы. Места обычных магазинов, существовавших здесь до сих пор, заняли дизайнерские магазины, бутики польских дизайнеров, галереи и рестораны. Это также прекрасное место для прогулки. Недав- но отреставрированные здания представляют себя впечатляюще. Улица Мокотовска в целом, будучи городской концепцией, вошла в реестр памятников архитектуры. Сувениры: хитами являются, в частности, кера- мические подобия известных зданий в Варшаве, таких как Дворец культуры и науки, Ротонда ПКО, или ныне несуществующего Суперсама, кружки с сиренами Пикассо и Стефана Норблина и экс- клюзивные чашки и конфеты «Шопеновские фантазии». www.dizajnwawa.pl/page/2, www.babaryba.pl, www.fanaberie.com.pl

КУЛИНАРНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Варшавскими деликатесами, которые приоб- рели статус символа города, являются сладости: шоколад Веделя – фирмы, основанной в 1851 году, и пончики от Бликли, выпекаемые с 1874 года. В 2009 году к ним присоединилось пи- рожное «зыгмунтувка», названием связанное с королём Сигизмундом III, который перенёс столицу Польши из Кракова в Варшаву. В свою очередь, в плебисците, организованном в 2010 году одной из популярнейших газет, самым лучшим лакомством варшавяне признали, в частности, тортик „вузэтка”, название которого происходит от трассы Ву-Зет. Список варшавских ресторанов находится на тури- стическом сайте города www.warsawtour.pl

 

ПРАКТИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

 

Варшавская карточка туриста (ВКТ) В программу ВКТ входит около 130 объектов. Среди них – избранные музеи, галереи, гостиницы, клу- бы, театры, рестораны и многое другое. К карточке прилагается карта, на которой отмечены различные объекты. Текущая информация доступна на польском, английском, немецком и русском языках на www.warsawcard.com

Интернет

Hot Spot. Органами власти в городе Варшава был введен бесплатный Hot Spot в окрестностях Замко- вой площади, Краковского предместья, ул. Новый Свят и пассажа Веха. В Варшаве, вы можете воспользоваться бесплатным Hot Spot-ом в большинстве ресторанов в центре города. Доступ в Интернет есть также во всех кафе и ресторанах, кафе Coff ee Heaven, Pizza Hut и KFC, а также McDonald's. Доступ к Hot Спот-у также имеет большинство отелей Варшавы, хостелов и молодежных общежитий.

Интернет-кафе Dworzec Centralny
(северная галерея павильон 88)
тел. +48 22 474 14 95
работает круглосуточно
Rena
площадь Konstytucji 5
тел. +48 22 629 07 76
работает круглосуточно
Gallery Internet
ул. Nowy Świat 27
тел. +48 22 828 22 12
www.gallery.waw.pl
пн.–пт. 10.00–21.00
C@fe NET
площадь Defilad 1, станция метро Centrum
тел. +48 22 652 32 54
ежедневно 7.00–24.00
Sart
Станция метро Politechnika, lok. 663 (вход от ул.
Nowowiejskiej)
тел. +48 22 625 24 18
www.sart.waw.pl
пн.–пт. 8.00–23.00, сб.-вс. 9.00–23.00
Simple Internet Кафе
ул. Targowa 81/106
тел. +48 22 670 44 36
пн. – вс. 10.00–2.00
Verso
ул. Freta 17
тел. +48 22 635 91 74
www.verso.pl
пн.-пт. 8.00–0.00, сб. 9.00–17.00, вс. 10.00–16.00

Общественный транспорт Общественный транспорт позволяет удобно передви- гаться по Варшаве круглосуточно. Ночные автобусные маршруты, обозначенные буквой N, работают с 23.15 до 4.30. По пятницам и субботам метро работает на два с по- ловиной часа дольше (до 2.30). А уже с пяти часов утра начинает работаь дневной транспорт. Многие машины адаптированы к потребностям лю- дей с ограниченными возможностями. Расписание – на www.ztm.waw.pl Билеты доступны в версии временной: от 20 до 90 минут, одноразовой и особенно удобной для туристов – крат- косрочной и трёхдневной. Их можно приобрести в пунктах Управления Городским Транспортом (ЗТМ), в некоторых киосках с прессой и билетоматах, в которых также можно за- платить банковской карточкой. За некоторые билеты можно заплатить с помощью мобильного телефона. Более подроб- ная информация – на www.mpay.pl


Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /templates/mazovia/html/com_k2/templates/default/item.php on line 257

Image Gallery

{gallery}173{/gallery}
More in this category: « O Maзовии Płock »

Статьи в категории


Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in /libraries/joomla/filter/input.php on line 652

Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in /libraries/joomla/filter/input.php on line 654

Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in /libraries/joomla/filter/input.php on line 652

Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in /libraries/joomla/filter/input.php on line 654

Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in /libraries/joomla/filter/input.php on line 652

Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in /libraries/joomla/filter/input.php on line 654

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /modules/mod_menu/helper.php on line 85
2011 © MROT. All rights reserved.

Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in /libraries/joomla/filter/input.php on line 652

Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in /libraries/joomla/filter/input.php on line 654